
Meta уже делает Reels центральным элементом Instagram на iPad и мобильных устройствах в таких странах, как Индия и Южная Корея. Теперь, чтобы позволить большему количеству людей читать и понимать Reels на разных языках, компания добавляет поддержку хинди и португальского в свою функцию перевода на базе искусственного интеллекта в Instagram и Facebook.
Компания запустила эту функцию в августе с поддержкой английского и испанского языков, анонсировав её на конференции Meta Connect в прошлом году. Благодаря поддержке хинди и португальского языка Meta стремится привлечь авторов с крупнейших рынков, таких как Индия и Бразилия, чтобы выйти на глобальный уровень.
«Мы считаем, что есть много замечательных авторов, у которых есть потенциальная аудитория, которая не обязательно говорит с ними на одном языке», — объяснил глава Instagram Адам Моссери в посте, опубликованном в Instagram в августе.
«И если мы сможем помочь вам охватить аудиторию, говорящую на других языках, преодолеть культурные и языковые барьеры, мы сможем помочь вам увеличить число подписчиков и извлечь больше пользы из Instagram и этой платформы», — добавил он.

Пользователи могут включить автоматический перевод на предпочитаемый ими язык, чтобы использовать Reels, изначально созданные на другом языке.
Авторы могут включить автоматический перевод для своих роликов, включив опцию «Переводить голос с помощью Meta AI» перед публикацией. Они также могут выбрать языки для перевода после просмотра переведённого видео с автоматической озвучкой и синхронизацией с губами.

Meta заявила, что работает над новыми функциями для перевода на основе искусственного интеллекта, которые будут запущены в ближайшее время. Reels на Facebook уже поддерживают переводы на основе искусственного интеллекта для нескольких говорящих. Meta заявила, что эта функция скоро станет доступна авторам контента в Instagram.
Помимо голосового перевода, компания также разрабатывает способ перевода текста или стикеров с субтитрами, опубликованных в Reels, на поддерживаемые языки. Пользователи смогут выбрать опцию «Перевести текст на Reels» после запуска функции. Это будет полезно для тех, кто смотрит видео без звука.

Более того, Meta планирует запустить новую функцию озвучивания, которая сохранит оригинальный голос и тембр создателя. Компания также предоставит возможность выбрать новую версию синхронизации губ, которая лучше соответствует движению вашего рта.
Конкурент Meta, YouTube, уже несколько лет работает над функциями перевода. В прошлом месяце компания внедрила улучшения синхронизации губ для своей функции автоматического дубляжа с поддержкой 20 языков.
Источник: techcrunch.com



























