
Сетевой гигант Cisco приобрел EzDubs, потребительский стартап, поддерживаемый Y Combinator, который предоставляет услуги перевода в режиме реального времени. Cisco объявила о приобретении на выходных, но не раскрыла сумму сделки.
EzDubs был основан Падманабханом Кришнамурти, Амрутаваршем Кинаги и Каримом Нассаром в 2023 году. Примечательно, что Нассар ранее работал в группе Cisco Speech AI, прежде чем стать соучредителем стартапа. Компания привлекла $4,2 млн посевного финансирования от Venture Highway, основанной Нираджем Аророй, ранее занимавшим должность главного бизнес-директора WhatsApp. Среди других инвесторов EzDubs — генеральный директор Replit Амджад Масад; президент Replit Мишель Катаста; Касар Юнис, генеральный директор компании Applied Intuition, занимающейся разработкой программного обеспечения для автономных транспортных средств; и Бен Фиршман, генеральный директор облачного стартапа Replicate (который, в свою очередь, был приобретен Cloudflare в рамках сделки, о которой было объявлено в понедельник).
Cisco заявила о планах интегрировать технологию EzDubs в свою коммуникационную платформу Cisco Collaboration, охватывающую аппаратное и программное обеспечение. Это означает, что пользователи смогут использовать такие функции, как онлайн-перевод, в таких продуктах, как видеозвонки и обмен сообщениями Webex. В блоге Cisco также указано, что компания может сделать технологию перевода, сохраняющую оригинальный голос говорящего, доступной партнёрам и разработчикам.
«Команда EzDubs присоединится к Cisco Collaboration и будет работать бок о бок с нашими командами по разработке продуктов, инженерии и выводу продуктов на рынок. Вместе мы наметим новый курс для отрасли, где ИИ не просто будет поддерживать совместную работу, но и по-настоящему расширит её возможности», — заявил Снорре Кьесбу, старший вице-президент по совместной работе в Cisco.
Cisco не уточнила, перейдут ли все члены команды EzDubs в компанию. Мы обратились в компанию за разъяснениями и обновим информацию, как только получим ответ.
EzDubs завершит поддержку своих потребительских приложений, которые поддерживали перевод звонков на более чем 30 языков, к 15 декабря.
«От запуска первого в мире инструмента для озвучивания видео, собравшего миллионы просмотров в X (также известного как Twitter), до возможности перевода телефонных звонков в режиме реального времени с сохранением голоса и эмоций на более чем 30 языках — этот путь был поистине выдающимся. Но самое главное — это поддержка, отзывы и истории, которыми вы делились на протяжении всего пути», — говорится в блоге стартапа.
За последние месяцы в сфере перевода произошло несколько приобретений. В этом месяце Palabra AI, поддерживаемая Seven Seven Six, приобрела платформу для онлайн-общения Talo. В июле компания по локализации TransPerfect приобрела Unbabel, переводческий стартап, основанный в Португалии.
Приобретение EzDubs также ставит вопрос о целесообразности создания сервиса перевода, ориентированного на потребителей, в условиях роста спроса и денег на рынке корпоративных коммуникаций. По различным данным, объём рынка услуг перевода оценивается примерно в 40 миллиардов долларов.
Источник: techcrunch.com



























